Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 La revolución de la vitamina C: confirman su enorme potencial contra el cáncer
-
2 La 'criptonita' con la que China domina la guerra
-
3 Hollywood se viste en Algete: así se hace el vestuario de ‘The Crown’, ‘Gladiator’...
-
4 Pódcast | Alcohol, suicidios, detenciones... la maldición de los hijos de Churchill
-
5 Sexo no consentido: la IA convierte a cualquier mujer (también a ti) en 'pornoexplotada'